반응형

GEPPETTO COSTRUISCE UN BURATTINO E LO CHIAMA PINOCCHIO

: 제페토가 인형을 만들고 피노키오라고 부르다.

 

La casa di Geppetto era una piccola stanza buia a pianterreno.

: 제페토의 집은 1층에 있는 어둡고 작은 방이었다.

 

I mobili erano molto semplici : una sedia vecchia, un letto e un tavolino tutto rovinato.

: 가구들은 전부 소박했다. : 낡은 의자, 침대와 작은 테이블은 전부 오래되어 빛이 바랬다.

 

In fondo c'era un caminetto col fuoco acceso; ma il fuoco era dipinto e accanto al fuoco c'era dipinta una pentola che bolliva e mandava fuori una nuvola di fumo.

: 끝 쪽에는 불이 켜져 있는 벽난로가 있었다 ; 하지만 불은 그려져 있었고 불 옆에는 끓으며 연기 구름을 내뿜는 냄비가 그려져 있었다.

 

Geppetto entrò in casa, prese gli attrezzi e cominciò a lavorare il pezzo di legno per costruire un burattino.

:  제페토는 집에 들어가서, 기구들을 들고 나무조각으로 꼭두각시 인형을 만들기 시작했다.

 

Gli scelse un nome, Pinocchio, gli fece i capelli, poi la fronte e gli occhi.

: 제페토는 그에게 피노키오라는 이름을 선택했고, 그에게 머리카락, 그 다음에 이마와 두 눈을 만들어줬다.

 

Rimase a bocca aperta quando vide che gli occhi si muovevano e lo guardavano fisso.

: 그는 피노키오의 눈이 움직이고 그를 뚫어지게 쳐다봤을 때 입은 열어둔 채로 남겨두었다. 

 

Dopo gli occhi, gli fece il naso; ma il naso, appena fatto, cominciò a crescere e diventò in pochi minuti un naso lunghissimo.

: 눈 다음으로, 코를 만들어 주었다; 하지만 코가 완성되자마자, 코가 자라기 시작했고, 몇 분만에 길어졌다.

 

Dopo il naso, gli fece la bocca; ma la bocca, appena fatta, cominciò a ridere e poi tirò fuori tutta la lingua.

: 코 다음으로, 입을 만들어주었다.; 하지만 입이 완성되자마자, 웃기 시작한 후, 혀 전체를 내밀었다.

 

Geppetto continuò a lavorare: e dopo la bocca, gli fece il mento, poi il collo, le spalle, lo stomaco, le braccia e le mani.

: 제페토는 작업을 계속 하였다. : 그리고 입을 완성한 후에, 턱을 만들고, 그 후엔 목, 어깨, 배, 팔과 손을 만들어 주었다.

 

Appena finite le mani, Geppetto sentì portarsi via la parrucca dalla testa.

:  손들을 완성하자마자, 제페토는 그의 머리에서 가발이 떨어져 나가는 것을 느꼈다.

 

Si voltò e vide il burattino che teneva in mano la sua parrucca gialla.

: 그는 고개를 돌려 손에 그의 노란 가발을 들고 있는 피노키오를 봤다.

 

Geppetto divenne triste e si asciugò una lacrima.

: 제페토는 슬퍼졌고 눈물을 닦았다.

 

ENTRARE 들어가다
entrai
entrasti
entrò
entrammo
entraste
entrarono
PRENDERE 잡다 취하다
presi
prendesti
prese
prendemmo
prendeste
presero
SENTIRE 느끼다
sentii
sentisti
sentì
sentimmo
sentiste
sentirono
RIMANERE 남다
rimasi
rimanesti
rimase
rimanemmo
rimaneste
rimasero
FARE 하다
feci
facesti
fece
facemmo
faceste
facero
COMINCIARE 시작하다
cominciai
cominciasti
cominciò
cominciammo
cominciaste
cominciarono
VEDERE 보다
vidi
vedesti
vide
vedemmo
vedeste
videro
DIVENTARE 변하다 -이 되다
diventai
diventasti
diventò
diventammo
diventaste
diventarono
TIRARE 끌다 늘이다
tirai
tirasti
tirò
tirammo
tiraste
tirarono
CONTINUARE 계속하다
continuai
continuasti
continuò
continuammo
continuaste
continuarono
VOLTARE 돌리다
voltai
voltasti
voltò
voltammo
voltaste
voltarono
DIVENIRE 변하다 -이 되다
divenni
divenisti
divenne
divenimmo
diveniste
divennero
ASCIUGARE 말리다
asciugai
asciugasti
asciugò
asciugammo
asciugaste
asciugarono
DIRE 말하다
dissi
dicesti
disse
dicemmo
diceste
dissero
DARE 주다
diedi
desti
diede
demmo
deste
diedero
BERE 마시다
bevvi
bevesti
bevve
bevemmo
beveste
bevvero

 

반응형

이탈리아어 공부를 시작한 지 대략 8개월 만에..!! 이탈리아어 CILS 시험접수를 하였다..(레벨은 A2..^^ basic user 랍니다..)

이탈리아어 시험은 CILS 와 CELI가 있는데,

 

CILS (Certificazione di Italiano come Lingua Straniera)는 

이탈리아 시에나 외국인 국립 어학교에서 주관하는 시험이고, 

 

CELI (Certificati di Lingua Italiana)는

이탈리아 페루지아 국립대학교에서 주관하는 시험이다. 

 

교대쪽에 있는 유진이탈리아 학원이나 알타이탈리아 등 유명한 이탈리아어학원에서는 CILS 시험만을 볼 수 있다.. 

예전에는 CELI도 볼 수 있었다고 하는데.. 수요가 없으니 자연스레 사라진듯.. ㅠ.ㅠ

그래서 내가 접수한 CILS시험 위주로 포스팅을 하겠따..

 

CILS 시험은 유럽의 어학 증명 규정을 따르고, 외무부 협약에 따라 이탈리아 정부가 인정한 증명서 라고 합니다. 그래서 보통 이탈리아로 음악이나 미술, 건축, 요리 등의 분야로 유학들을 많이 가시는데 ,CILS의 성적은 이탈리아 대학교 입학 및 통번역 자격에 제출되어서 공식적으로 인정 받을 수 있다고 한다.

외국인들이 보는 시험이기 때문에 당연히 이탈리아에 사는 외국인들도 이탈리아에서 볼 수 있다. 레벨은 아래와 같다.

Basic Medium Advanced
A1 B1 C1
A2 B2 C2

과목은 총 5개로,

  • 청취 l’ascolto
  • 독해 la comprensione della lettura
  • 작문 la produzione scrittura
  • 회화 la produzione orale
  • 문법 la analisi delle strutture di comunicazione

각 과목당 0-20점 총점 100점 중 60점 이상 취득하면 되고, 18개월 이내에 부족한 과목만 재시험을 볼 수 있다.


솔직히 B1을 볼 까 했었는데.. 혹시나 떨어지면 시간과 돈이 매우 아까우므로..!(재시험은 보기싫다고나할까?) 좀 더 확실한(과연?) 한단계 낮은 레벨인 A2를 보기로 과외샘과 합의..!! 

보통 한 달 전에 시험 접수 글이 유진이탈리아어학원과 알타이탈리아학원에 올라오는데,

어제 밤 자기전에 무슨 생각이 들었는지 급 검색을 했는데 맙소사 이미 접수가 시작된것이 아닌가 ㅠㅠ..!!

심지어 유진에서는 B1과 B2 시험이 마감되었다고 해서 마음이 매우 불안해졌다..

출처 - 유진이탈리아어학원 공식 홈페이지

유진에서 수업을 2개월 정도 수강했었고, 유진에서 시험을 보면 좋을 것 같았는데, 현장접수만 받는다고 해서 굳이 접수 때문에 1시간 반 걸리는 여정을 하고싶지 않았다.


 

하여튼 나는 이메일로 접수할 수 있는 카카오 친구 알타이탈리아로 연락을 했다. (전화 조금 부끄럽..ISFP)

친절하신 상담직원님과의 대화가 끝나고 나는 곧바로 이메일을 보냈다. 그리고 거의 곧바로 온 답장.

막상 시험 접수를 하고나니 해이해졌던 마음이 다시 다잡아지는 기분이 들었다. 

열심히 공부해서 한 번에 합격해야지. 그리고 다음 레벨도 꼭 따야지! 목표는 B2.. 이탈리아에서 따야지!!!!!!!!!!!!아자아자

 

반응형

남자친구랑 서로 각자 나라의 언어를 배우자고 한지가 벌써 몇년째.... 나는 올해 6월부터 이태리어를 개인과외로 배우기 시작했다.

대략10년전에 스페인어를 약 3년동안 공부하였지만 이미 다 까먹은지 오래.. 더 열심히해두었다면 이탈리아어는 쉬웠을터인데 과거로 돌아간다면 잊지않고 열심히 했을것같다ㅠㅠ

이태리어 첫포스팅으로 알파벳을 복습해보고싶다.

이탈리아어 알파벳은 총 21개로 영어의 알파벳에는 있는 J,K,W,X,Y가 없다.(외래자음으로본다.)

영어알파벳처럼 생겼다고 발음까지 같지는 않고 다만 읽는 법에 차이가 있어서 유의해야한다. 읽는방법은 표에정리해봤다.

 

LETTERA 읽는 법
A / a a [아]
B / b bi [비]
C / c ci [치]
D / d di [디]
E / e e [에]
F / f effe [에페]
G / g gi [쥐]
H / h acca [악까]
I / i i [이]
L / l elle [엘레]
M / m emme [엠메]
N / n enne [엔네]
O / o o [오]
P /p pi [삐]
Q / q qu [꾸]
R / r erre [에레] (혀굴리는 소리-rr)
S / s esse [에쎄]
T / t ti [띠]
U / u u [우]
V / v vi(vu) [뷔]
Z /z zeta [제따]

외래어를 표기하기 위한 자음 다섯개

J i lunga [이 룽가]
K cappa [카파]
W doppia vu(vi) [도피아부(뷔)]
X ics [익스]
Y ipsilon [입실론]

여기서 모음은 A E I O U 이며, H는 묵음이다. ha(아)he(에)처럼말이다.

또한 J K W X Y는 외래어단어를 표현할때사용하는 자음이다.

GL 랴 례 리 료 류
글라 글래 - 글로 글루
GN 냐 녜 니 뇨 뉴
SC 샤 셰 싀 쇼 슈
스카 스케 스키 스코 스쿠

스페인어배울때 ñ 발음이랑 gn 발음이랑 똑같다. 예를들면 스페인나라명 에스파냐를 스페인어로는 España 이고 이태리어로는 Spagna인것처럼 말이다. 같은라틴어계열이라 비슷하다..

다음포스팅으로는 헷갈리는 단어정리와 기본대화를 정리해보고싶다.

+ Recent posts